سلام
نمیدانم در جای دیگر دقیقا به این موضوع اشاره شده است یا نه، ولی هر چه هست بارها و بارها در مورد پشتیبانی از زبان فارسی با هم به بحث، تبادل نظر و معرفی نرمافزارها پرداختهایم. و از طرفی با اینکه در بسیاری از موارد عزممان برای گزارش این مشکلات جدی بوده در بعضی مواقع نتیجه گرفتهایم (مثلا تغییراتی که در برنامههای iWork داده شده و البته نمی انیم که به خاطر زبان فارسی است یا عربی) و در بضعی دیگر اصلا حرفمان راه به جایی نبرده است.
بعد از مدتها دوباره به این موضوع بازگشتهام به این علت: چند وقتی است که از برنامه Mendeley برای مدیریت کتابها و مقالاتی که دارم استفاده میکنم. از قضا در محل کار نیز دوستانی هستند که نسخه ویندوز آن را نیز دارند و ما برای به اشتراکگذاری فایلهایمان نیز از این برنامه استفاده میکنیم. اما هنگامی که من برای اولین بار یک فایل پیدیاف فارسی در این برنامه دیدم، متوجه شدم که اسم فایل (File Name) به صورت به هم ریخته نمایش داده میشود. البته فایل پیدیاف را سالم نشان میداد و در اصل مشکل با اسمی بود که در فرآیند کپی از کامپیوتر همکارم به کامپیوتر من رخ داده بود.
ابتدا فکر کردم که مشکل از ورژن مک برنامه است و با جستجوهایی که انجام دادم مخصوصا در فروم خود برنامه Mendeley دیدم فارسی زبانانی از این مشکل شکایت داشتند و بعضا درخواست اصلاح برنامه در نسخههای بعدی را داده بوند.
این اتفاقاتی که برایتان تعریف کردم مربوط به سه یا چهار ماه پیش بود. امروز که یک دفعه دیگر به این مشکل برخوردم به ذهنم زد که این دل غافل این برنامه دقیقا از همان مکانیزمی برای استفاده از زبان فارسی برخوردار است که به طور مثال در Preview یا Reader سافاری رخ میدهد و فهمیدم که این همان قصه سر دراز همیشگیمان است.
علاوه بر اینکه باز هم درخواست دارم از دوستان که یک فکری به حال این مشکل کنند (که به علاوه در فرآیند کپی و پیست کردن فایلهای پیدیاف نیز ما رنج بسیار کشیدهایم) یک سوالی نیز دارم اینکه عربها با این مسایل مشکلی ندراند؟ یعنی هنگام استفاده از فایلهای پیدیاف به این مشکل مثل ما برنخوردهاند؟ اگر این طور است بهتر نیست که با آنها متحد شویم و مراتب را یک بار دیگر به اطلاع اپلیها برسانیم؟ (خسته شدیم از ریاستارت بین مک و ویندوز!)