انجمن ویکی قلم‌های فارسی
ورود / عضویت

چند تا سؤال

درمورد نرم‌افزارهای کاربردی مکینتاش

پستتوسط مهمان » 04 ژوئیه 2006, 00:36

سلام
من یه مشکلی دارم و خواهشمندم که لطفا راهنمایی فرمایید:
توی یه کاری که انجام می دادیم مجبور شدیم حروف چینی رو در PC و صفحه بندی رو در قری هند ماک انجام بدیم.
حروف چینی در محیط ورد 2003 انجام شده و با استفاده از PLAINTEXT و استاندارد ARABIC (MAC) تونستیم این کار رو انجام بدیم ولی مشکل اینجاست که در مک حروف (ی) آخر به صورت (ي) نوشته میشه. بقیه جروف هم من جمله حرف کاف هیچ مشکلی ندارند.
ممنون میشم اگه راهنماییم کنید.
مهمان
 

پستتوسط Ahmad » 04 ژوئیه 2006, 01:14

با سلام

مشکل شما این است که فرمت  Arabic Mac را در هنگام ذخیره کردن متن خود در ورد ۲۰۰۳ را انتخاب می‌کنید.  Arabic Mac  این «ي» را فقط کد گزاری می‌کند و نه «ی» فارسی را. تازه شانس آرده‌اید که «ک» و «گ» و «پ» و «ژ» را درست نمایش می‌دهد (البته در صورتی که این حروف در متن شما موجود باشد)

راه حل مشکل شما این است که متن خود را به فرمت plainText ونیز کد UTF-8 ذخیره کنید. مطمئن هستم که در محیط مک این حروف درست نمایان خواهند شد. 

احمد
در کل 1 بار ویرایش شده. اخرین ویرایش توسط Ahmad در 04 ژوئیه 2006, 01:20.
نماد کاربر
Ahmad
Site Admin
 
پست‌ها : 1289
تاریخ عضویت: 30 مه 2004, 17:33
محل سکونت: سوئد

پستتوسط Behnam » 04 ژوئیه 2006, 01:15

من اطلاعات دقیقی ندارم ولی بطور کلی استانداردهای مک برای زبانهای مختلف ویژهٔ سیستم‌های عامل ماقبل OS 10 هستند که با استفاده از «هک» هائی، یک کُد مثل «ي» عربی را به «ی» فارسی و غیره تبدیل می‌کردند. برای انتقال متن فارسی به OS X، بهترین استاندارد endoding استاندارد یونیکد یا UTF-8 است.
من مشابه این مشکل را در مکاتبه ایمیلی با یک کاربر PC داشته ام منتها بصورت معکوس. «ی» های فارسی مرا او بصورت «ي» دریافت می‌‌کند!
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3534
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

پستتوسط مهمان » 04 ژوئیه 2006, 10:01

با سلام به مهمان عزیز
من فکر میکنم حروف کاف شما نیز باید عربی شده باشد. یعنی کاف آخر بدون سرکش و با همزه داخل آن. اگر کاف آخر سرکش داشته باشد کاف فارسی است.
سوال من این است که از چه برنامه ای برای ایمپورت متن به فری هند استفاده میکنید؟
اگر برنامه میتواند به صورت استاندارد windows arabic ایمپورت کند، یکبار با این فرمت در دو برنامه ورد و فری هند امتحان کنید.
من نظیر مشکل شما را داشتم. در فری هند از پارسه استفاده میکنم.
من متن فرمت اصلی ورد را در illustrator نسخه me یعنی خاورمیانه باز میکنم. آن را به فرمت تکست و arabic windows اکسپورت میکنم و در فری هند با پارسه و همان فرمت ایمپورت میکنم.
مهمان
 

پستتوسط مهمان » 04 ژوئیه 2006, 20:55

با سلام و تشکر از شما مهمان دیگر و احمد و بهنام عزیز
راستش من به مک ها دسترسی ندارم (چون در دفتر طراح که آقای ابراهیم حقیقی باشند هستند و در دفتر ایشان پی سی موجود نیست!) حرف شما در مورد کاف درست است. این حرف هم به صورت عربی (بدون سرکش) می باشد ولی در محیط مک فکر میکنم که این مشکل با فونتهای مک (فکر میکنم رامسر) حل شده است.
ما در مورد حروف کاف و ی و همچنین - (خط فاصله) مشکل داشتیم و موقع تبدیل به plain txt در فرمت arabic mac ایراد می گرفت و قابل تبدیل نبود. با برنامه ای که یکی از دوستان در دفتر انتشارات نظر معرفی کردن به اسم tryleyout (که از کدپیج حروف عربی استفاده میکنه و جای حروف رو روی کیبورد عوض میکنه) از قسمت errore های این تبدیل فرمت رد شدیم ولی متاسفانه از دفتر آقای حقیقی خبر رسید که حروف ی مشکل دارند.
حالا من میخوام بدونم که ما در پی سی چه کاری می تونیم انجام بدیم که این مشکل فیصله پیدا کنه؟؟
از وقتی که میگذارید کمال تشکر را دارم

با احترام ، عطا
مهمان
 

پستتوسط مهمان » 04 ژوئیه 2006, 20:59

در ضمن من راهنمایی شما در مورد unicon UTF-8 رو حتما امتحان خواهم کرد.
ممنون
عطا
مهمان
 

پستتوسط Ahmad » 05 ژوئیه 2006, 15:18

عطا نوشته است:[نمایش]
سلام
من یه مشکلی دارم و خواهشمندم که لطفا راهنمایی فرمایید:
ممنون میشم اگه راهنماییم کنید.



نظر بہ اهمیت این موضوع، یعنی انتقال فایل فارسی از محیط ویندوز به مک من این راهنمائی گام بہ گام را در اینجا درج می‌کنم باشد که مورد استفادهٔ کاربران قرار گیرد و مفید واقع شود.

سلام آقای عطا؛

جہت انتقال فایل فارسی از محیط ویندوز بہ محیط مک به ترتیب پایین عمل کنید: 

۱-در محیط ویندوز  
ابتدا باید در ورد ۲۰۰۳

   File-->Save As --> Save as type: Plain Text

را انتخاب کنید. اکنون از پنجره‌ای که باز می‌شود گزینۂ other encoding را «تیک» بزنید و در پنجرهٔ کوچک سمت راست گزینۂ ( Unicode (UTF-8) را انتخاب کنید و سپس دکمۂ OK را کلیک نمایید. فایل شما بہ فرمت Plain Text  ذخیره خواهد شد. حالا از همکارتان بخواهید که این فایل را برای شما بفرستد.

تصویر

۲- درمحیط مکینتاش، او اس ۱۰.۲ و یا جدیدتر
 در برنامۂ TextEdit بہ ترتیب زیر عمل شود.

 TextEdit: File-->Open-->Plain Text Encoding: Unicode (UTF-8) تصویر

 حالا ملاحظہ می‌کنید که متنی را که باز کرده‌اید اندکی بہ‌هم ریختہ است، نگران نباشید، بہ ترتیب زیر عمل کنید.
Edit-->Select All

و سپس   Format-->Make Rich Text

تصویر

متن فارسی اکنون درست نمایان می‌شود ولی در سمت چپ صفحہ تراز است حالا دوباره 
Edit-->Select All

و در بدنۂ متن با کلیک کردن با دکمهٔ سمت راست موش واره، ماوس، راست بہ چپ را انتخاب کنید کہ تراز نیز درست شود.
 Writing Direction--> Right to left   طبق عکس پایین. حالا متن شما تبدیل شده و آماده است که در هر برنامۂ دیگری برای صفحہ آرائی چسبانده شود.

تصویر


البتہ نگفتہ نماند کہ ایشان می‌توانند این فایل را بہ فرمت RTF نیز ذخیره کنند و برایتان بفرستند. من هر دوراه را آزمایش کرده‌ام و نتیجہ نیز یکسان بوده‌است. اگر بہ فرمت RTF فرستادند ترجیحا بہتر است کہ آنرا در برنامہ ملل باز کنید ( http://www.mellel.com) کہ کارتان بسیار راحتر خواهد شد. من توصیہ می کنم که حتما برنامہ ملل را بخرید برنامہ‌ای است بسیار مفید. در صورت استفاده از ملل:

File-->Import-->RTF و یا Plain Text را انتخاب کنید، بسته به اینکه در محیط ویندوز به چه فرمتی ذخره کرده‌اید. و سپس با پیکان تراز،  متن را در سمت راست تراز کنید و نیز خط مورد نظر را به متن اعمال کنید.

موفق باشید
احمد
آخرین ویرایش توسط Ahmad on 05 ژوئیه 2006, 20:41, ویرایش شده در 9.
نماد کاربر
Ahmad
Site Admin
 
پست‌ها : 1289
تاریخ عضویت: 30 مه 2004, 17:33
محل سکونت: سوئد

پستتوسط Ali.Samadi » 05 ژوئیه 2006, 15:46

فقط برای تکمیل صحبتهای احمد:
البته فایلهای RTF را میتوان با text Edit و یا نئو آفیس نیز باز کرد.
MacBookPro 15inch/ 2.66/ 4GB Ram
PearC/ i7 4x3,06/ 6GB Ram/ 6TB HD :-)
Ali.Samadi
 
پست‌ها : 725
تاریخ عضویت: 26 مه 2004, 16:22

قبلی


بازگشت به برنامه‌های مک


کاربران حاضر در این انجمن: بدون کاربران آنلاین و 50 مهمان