123ali نوشته است:[نمایش]یعنی وجود نداره؟
ممکن است کسی در ایرماگ راه حلی در مک برای سینک کردن زیرنویس از روی زیرنویس دیگر نداشته باشد، اما اینکه ما راه حلی را ندانیم به این معنا نخواهد بود که راه حلی هم وجود ندارد.
مگر اینکه هدف از پست شما اعلام تعجب و نوعی سرزنش باشد
به هر حال، یک راه این است که خود Shadow sub یا برنامهٔ متنباز اصلی یعنی
Subtitle Edit را با Mono روی مک اجرا کنید، که حدس میزنم برای شما دشوار باشد و من الان امکان تست کردن و راهنما نوشتن ندارم.
راه دیگر این است که از خود Jubler استفاده کنید، به طوری که:
- هر دو زیرنویس را با آن باز کنید.
- اگر فایلهای زیرنویس در ابتدای خود متنی اضافه دارند (مثلا اسم تیم مترجم و...) آنها را پاک کنید، به طوری که اولین ردیف/خط هر دو فایل زیرنویس اولین جملهٔ فیلم باشد.
- در فایل زیرنویسی که باید زمانهایش اصلاح شود روی اولین ردیف کلیک کنید، بعد به انتهای فایل زیرنویس بروید و بر روی آخرین ردیف در حالی که کلید شیفت را نگهداشتهاید کلیک کنید، به طوری که تمام ردیفها از ابتدا تا انتهای زیرنویس انتخاب شوند.
- از منوی Tools روی Synchronize کلیک کنید.
- در پنجرهای که باز میشود برای Synchronize data from فایلی را انتخاب کنید که زمانهایش صحیح است و OK را بزنید.
(اگر تعداد ردیفهای زیرنویسها یکی نیست همه ردیفها را انتخاب نکنید و مورد به مورد انجام دهید، اما کارتان سخت میشود).
باید مشاهده کنید که زمان هر ردیف زیرنویس با زمان ردیف معادل خود در فایل دارای زمانهای صحیح هماهنگ شده است.