GOLI نوشته است:بچه ها من ميخوام md385 بگيرم ولي شنيدم زيرنويس فارسي ها رو درست پخش نمي كنه درسته؟ خيلي فكرم خراب شد من فيلم زياد ميبينم اگه اينجوري بشه خيلي بده
Arzhang نوشته است:من تصور میکنم بین «یا» و «لا» یک کاراکتر دیگر (مثل نیمفاصله) وجود دارد که اینطور دیده میشود وگرنه چرا باید «حالا» و «لازم» را درست نشان بدهد؟ این مورد را چک کردهاید؟
Mehdi.y نوشته است:ابتدا پسوند فایل را از srt به txt تغیر داده و با برنامه safari باز کنید اگر ناخوانا بود در View -> Text Encoding -> Unicode به Arabic Windows بروید .
شما بعد از تغیر Encoding تمامی متن درون سافاری را کپی کنید در فایل اصلی که با TextEdit باز کردهاید به جای قبلی replace کنید (و یا در یک فایل متنی جدید)
بعد اگر خواستید در متن میتوانید تغیر دهید و در انتها save کنید فقط یادتان باشد به فرمت plain text یا همون TXT و با انکدینگ UTF8 ذخیره کنید و بعدا به SRT تغییر دهید.
Alireza321 نوشته است:آیا لازمه که persian هم نصب کنم؟اصلا این persian چی هست؟آیا باید برای پخش زیر نویس اونا رو با textedit باز کردو با utf8 ذخیره کرد؟یعنی هر زیرنویس یک بدبختی؟!!
http://up.vatandownload.com/images/th5v ... v6s68k.png
Masiha نوشته است:همچنین در وبلاگ زیر، برنامهای بدین منظور نوشته شده است، البته هنوز آن را امتحان نکردهام:
برنامه اصلاح زیرنویسهای فارسی
کاربران حاضر در این انجمن: بدون کاربران آنلاین و 43 مهمان