انجمن ویکی قلم‌های فارسی
ورود / عضویت

ترجمهٔ بریده هائی از شوکران

مکانی برای طرح پروژه‌ها و پیشنهادهایی که نیاز به همیاری گروهی دارند

ترجمهٔ بریده هائی از شوکران

پستتوسط Behnam » 18 مارس 2005, 05:37

سلام،
دوست گرامی من کانی بابروف که خدمات بی‌دریغش در زمینهٔ آموزش زبان فارسی و کاربرد کامپیوتر (پی سی) برای زبان فارسی و فارسی زبانان در آمریکا شهرهٔ شهر است، اکنون پروژهٔ جدیدی در دست گرفته است که برای آن به کمک شما نیاز دارد.
این پروژه شامل حدود چهل بریدهٔ کوتاه از فیلم شوکران است که متن دیالوگ (گفتار) آن به فارسی و انگلیسی در پایین تصاویر درج می‌شود. کانی برای ترجمهٔ انگلیسی آن دیالوگ ها و بویژه برای نوشتن متن فارسی آن به داوطلب نیاز دارد. فعلاً دو بریدهٔ اول این سری توسط خود او ترجمه شده است که از آن ها می‌توان به عنوان نمونه استفاده کرد تا آنچه کانی می‌خواهد روشن تر شود.
هدف این است که دیالوگ در متن فارسی عیناً بصورتی که بر زبان آمده نوشته شود و نه بصورت درست و کتابی آن. این پروژه آموزش زبان محاوره ای فارسی (تهرانی) را در سر دارد.
برای مشاهدهٔ بریده های تصویری شوکران به آدرس زیر مراجعه کنید:
http://www.persianintexas.org/film/Hemlock1.html
کانی برای این ویدئو کلیپ ها از QuickTime استفاده کرده است که ظاهرأ فعلاً با مرورگر های سیستم Gecko اشکال دارد ولی واضح است که با سفری هیچ مشکلی نخواهد بود.
کانی کاربر پی سی است و کاربران مکینتاش، برای سهولت انتقال متون ترجمه شدهٔ خود به او بهتر است که متن یونیکد خود را در یکی از قالب های html, .rtf, و یا .doc ارسال دارند.
من همهٔ دوستان را تشویق می‌کنم که در این پروژهٔ جالب همکاری داشته باشند.
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3501
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

ترجمهٔ بریده هائی از شوکران

پستتوسط Ali.Rastegar » 18 مارس 2005, 14:20

سلام،
من فیلم را داشتم اما برادرم به دوستش قرض داده است و مجبورم کلیپها را تک تک دریافت کنم :-)
فکر کنم بتونم کمک کنم.
موفق باشید
نماد کاربر
Ali.Rastegar
Site Admin
 
پست‌ها : 2844
تاریخ عضویت: 26 مه 2004, 12:45

ترجمهٔ بریده هائی از شوکران

پستتوسط Ali.Rastegar » 18 مارس 2005, 17:17

من متن گفتگوهای 15 کلیپ رو تایپ کردم به کجا بفرستم؟
موفق باشید
نماد کاربر
Ali.Rastegar
Site Admin
 
پست‌ها : 2844
تاریخ عضویت: 26 مه 2004, 12:45

ترجمهٔ بریده هائی از شوکران

پستتوسط Behnam » 19 مارس 2005, 02:21

کانی ظاهراً مستقیماً با تو تماس گرفت ولی برای دیگر دوستان که مایلند همکاری کنند می‌توان با این آدرس تماس گرفت: connieb@mail.utexas.edu متون تایپ شده را هم می‌توان پیوست ایمیل به همین آدرس کرد.
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3501
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

ترجمهٔ بریده هائی از شوکران

پستتوسط Behnam » 20 مارس 2005, 04:01

علی کاری کارستان کرده است! برای پرهیز از دوباره کاری بهتر است که دیگر داوطلبان با کانی به آدرس بالا تماس بگیرند و هریک چند تا کلیپ را برای برنویسی «رزرو» کنند تا دیگران روی همان کلیپ ها کار نکنند. چنانچه چیزی باقی ماند، اگر وقتی کردم خودم تمامشان خواهم کرد.
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3501
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

ترجمهٔ بریده هائی از شوکران

پستتوسط Ali.Rastegar » 21 مارس 2005, 20:13

بهنام جان خوشحال شدم تونستم کاری بکنم امیدوارم بازم وقت کنم و ادامه بدم :-)
موفق باشید
نماد کاربر
Ali.Rastegar
Site Admin
 
پست‌ها : 2844
تاریخ عضویت: 26 مه 2004, 12:45

پستتوسط مهمان » 23 مارس 2005, 03:16

دوست عزیزم، بهنام، با سلام گرم!
می‌دونم که ارزو داشتی که زحمت تمام بریده‌های «شوکران» را خودت بکشی اما علی آقا ازت زرنگتر بود و رو دستت زد. امروز تمام چهل تای بریده‌های «شوکران» را تموم کرد. می‌تونی بفهمی امروز صبح که پای کامپیوتر نشستم و پیغام علی رو دیدم، چقدر ذوق زده شدم! خوش بحالم!! و باورت نمی‌شه که چقدر کارش عالیست به خصوص اینکه تمام عبارت‌هایی که فکر می‌کرد برای شاگردها سخته در (گیومه) گذاشته و به زبان آسون‌تری تکرار کرده. می‌دونم که ممکنه ناراحت باشی از اینکه موقعیت به این خوبی رو برای خدمت به زبان مادری از دست دادی، اما زیاد غصه نخور! مطمئنم که در اینده بسیار نزدیک بازم مزاحم می‌شم.
دوستدارت، کانی :twisted:
مهمان
 

پستتوسط Behnam » 23 مارس 2005, 03:27

کانی جان هدف این بود که تو را بصورتی از سر خودم باز کنم که به لطف علی به منظورم رسیدم!
... البته می دانم که این دوامی ندارد!
قربانت،
بهنام
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3501
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

پستتوسط GK » 30 نوامبر 2008, 18:15

بهنام سلام
مشتاق این فیلم شوکران شدم که تا به حال از وجودش بی خبر بودم
لینک بالایی گویا دیگر سازگار نیست. آیا این همان فیلمی ست که صحبتش را داشته اید ؟ :

http://www.iranianuk.com/article.php?id=3624
روز و روزگارتان ‌خوش
ق.خ
iMac Intel 2.66GHz, Osx 10.7.3
GK
مدیر بازنشسته
 
پست‌ها : 954
تاریخ عضویت: 27 آوریل 2006, 14:55
محل سکونت: فرانسه

پستتوسط Behnam » 30 نوامبر 2008, 18:34

بله به نظرم همین فیلم باشد. البته من خودم آن را ندیده‌ام. آدرس جدید ثمرهٔ زحمت کانی بابروف و علی رستگار هم اینجاست که می‌توانی بررسی کنی تا مطمئن شوی.
http://128.187.33.4/persian/menu08.html
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3501
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

پستتوسط saba » 01 دسامبر 2008, 00:58

دوستان سلام
فیلم شوکران را از لینک مورد اشاره قلی عزیز دانلود کرده ام اما متاسفانه قادر به باز کردن فایل آن نیستم.آیا این فیلم را فقط میتوان با ویندوز باز و تماشا کرد ؟اگر راهی هست ،لطفا راهنمائی کنید.با سپاس.صبا
MACBOOK AIR 2.13 GHZ CORE 2 DUO
Memory 4GB 1067 DDR3
saba
 
پست‌ها : 133
تاریخ عضویت: 25 نوامبر 2007, 03:00
محل سکونت: آمریکا

پستتوسط GK » 01 دسامبر 2008, 01:30

سلام صبا
عجیبه چون من نیز فیلم رو گرفتم و همین الان مشغول تماشایم !!!!! روی مک با perian و یا روی ویندوز هر دو می شود . فرمت mwv دارد.
اگر password می خواهد این است  : www.arianworld.com. از من چیزی نخواست
روز و روزگارتان ‌خوش
ق.خ
iMac Intel 2.66GHz, Osx 10.7.3
GK
مدیر بازنشسته
 
پست‌ها : 954
تاریخ عضویت: 27 آوریل 2006, 14:55
محل سکونت: فرانسه

پستتوسط saba » 01 دسامبر 2008, 01:36

قلی جان سلام دوباره
اشکال کار پیدا شد ،مک بوک تازه من flip for mac یا چیزی از ان دست نداشت و من فراموش کرده بودم آنرا نصب کنم ،هشدار تو مرا از خواب بیدار کرد.ممنون.
MACBOOK AIR 2.13 GHZ CORE 2 DUO
Memory 4GB 1067 DDR3
saba
 
پست‌ها : 133
تاریخ عضویت: 25 نوامبر 2007, 03:00
محل سکونت: آمریکا



بازگشت به همیاری گروهی


کاربران حاضر در این انجمن: بدون کاربران آنلاین و 1 مهمان