انجمن ویکی قلم‌های فارسی
ورود / عضویت

این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

بخش موضوعات متفرقه

Re: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 20 مه 2013, 12:19

معنی

Guys like you get dropped into the ass end of nowhere

با تشکر فراوان
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 393
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

Re: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AliGhz » 20 مه 2013, 14:28

Mehdizadeh نوشته است:[نمایش]
معنی

Guys like you get dropped into the ass end of nowhere

با تشکر فراوان


فکر کنم بشه معنی‌اش کرد: «آدمایی مثل تو آخرش هم هیچ گُهی نمی‌شن.»
 Think Different.
نماد کاربر
AliGhz
Site Admin
 
پست‌ها : 2144
تاریخ عضویت: 14 نوامبر 2009, 16:55
محل سکونت: تهران

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 28 مه 2013, 12:34

It's got foes
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 393
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AliGhz » 28 مه 2013, 15:04

Mehdizadeh نوشته است:[نمایش]
It's got foes


[آن چیز] دشمنانی دارد.
 Think Different.
نماد کاربر
AliGhz
Site Admin
 
پست‌ها : 2144
تاریخ عضویت: 14 نوامبر 2009, 16:55
محل سکونت: تهران

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 28 مه 2013, 15:35

پس فرقش با این چیه ؟
it has foes
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 393
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AliGhz » 28 مه 2013, 16:03

استفاده‌های have و have got را اینجا تا حدی توضیح داده:
http://www.englisch-hilfen.de/en/gramma ... ve_got.htm

این هم مهم‌ترین وجه تمایز آنهاست:
[نمایش]
have cannot always be substituted with have got. You can only substitute have with have got when you talk about possession and relationships.
 Think Different.
نماد کاربر
AliGhz
Site Admin
 
پست‌ها : 2144
تاریخ عضویت: 14 نوامبر 2009, 16:55
محل سکونت: تهران

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 28 مه 2013, 16:18

war's wounds have bled me dry
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 393
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AliGhz » 28 مه 2013, 19:36

Mehdizadeh نوشته است:[نمایش]
war's wounds have bled me dry


زخم های جنگ، توان مرا گرفته است.
 Think Different.
نماد کاربر
AliGhz
Site Admin
 
پست‌ها : 2144
تاریخ عضویت: 14 نوامبر 2009, 16:55
محل سکونت: تهران

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 30 مه 2013, 11:46

Where'd you do time ? .1
I haven't done any time .2
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 393
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Pooria Azimi » 30 مه 2013, 11:53

doing time اصطلاحیه که در مورد زندانی‌شدن به‌کار می‌برند. منظور دستگیری یا محکومیت (و آزادی با دادن جریمه و ...) نیست و منظور خود زندانی‌شدنه.

«قبلاً جایی زندانی شده بودی؟»
«خیر»
نماد کاربر
Pooria Azimi
Site Admin
 
پست‌ها : 3332
تاریخ عضویت: 23 اوت 2008, 14:32
محل سکونت: Santa Barbara, CA

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 30 مه 2013, 12:08

Shocks the hell out of me, too

make through
make it through

Once they got their hands on me
it was either I teach them
everything I learned inside
or say good-bye

I learned what makes people tick
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 393
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Ilia » 30 مه 2013, 20:53

make it through یعنی دوام آوردن، پشت سر گذاشتن چیزی.
مثلا: In that cold weather, they made it though the night in jungle یعنی:
در چنان سرمایی، آنها شب را در جنگل دوام آوردند.

Once they got their hands on me یعنی: وقتی که دستشون به من برسه.

It was either I teach them everything I learned inside or say good-bye میشه؛
من یا باید هر چی را که در داخل آنجا (احتمالا منظور زندان است) یاد گرفته بودم به آنها یاد میدادم، یا اینکه از آنها جدا میشدم.

و آخریش هم میشه:
من رگ خواب مردم دستم اومده بود.
یا:
من فهمیده بودم که چی باعث میشه که مردم عکس العمل نشون بدهند.
نماد کاربر
Ilia
Site Admin
 
پست‌ها : 6176
تاریخ عضویت: 25 سپتامبر 2006, 01:01
محل سکونت: کانادا

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Mehdizadeh » 02 ژوئن 2013, 13:08

it sure is something

با تشکر فراوان
نماد کاربر
Mehdizadeh
 
پست‌ها : 393
تاریخ عضویت: 06 اکتبر 2012, 15:36
محل سکونت: Tehran

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط AliGhz » 02 ژوئن 2013, 13:29

Mehdizadeh نوشته است:[نمایش]
it sure is something

با تشکر فراوان


مطمئنا/قطعا یه چیزی هست (اثر داره).

بسته به جمله، می‌شه بهتر معناش کرد. مثلا:
Money ain't everything, but it sure is something!
پول همه چیز نیست، اما قطعا [وجودش/داشتن‌اش] تاثیر [خودش رو] داره.

البته این معنایی که من نوشتم، «روح» و «حس» جملۀ اصلی رو نداره؛ اما فعلا معادلِ تکیه‌کلام‌گونۀ بهتری به ذهنم نرسید. شاید دوستان معادل دقیق‌تری سراغ داشته باشند.
 Think Different.
نماد کاربر
AliGhz
Site Admin
 
پست‌ها : 2144
تاریخ عضویت: 14 نوامبر 2009, 16:55
محل سکونت: تهران

پاسخ: این کلمه یا عبارت یعنی چی؟

پستتوسط Behnam » 02 ژوئن 2013, 23:23

Mehdizadeh نوشته است:[نمایش]
it sure is something

خیلی معنای بازی دارد و به context وابسته است.
از هیچی بهتره
خداییش بد چیزی نیست
خوب چیزیه.
اگر بجای it یک شخص مورد نظر باشد، he یا she، بسته به موقعیت می‌تواند معنای معکوس داشته باشد. «طرف پاک خُله».
نماد کاربر
Behnam
 
پست‌ها : 3534
تاریخ عضویت: 27 مه 2004, 04:44
محل سکونت: کانادا

قبلیبعدی


بازگشت به متفرقه


کاربران حاضر در این انجمن: بدون کاربران آنلاین و 47 مهمان