Ilia نوشته است:بچپونش تو کاسه، انگار که پول بهت بدهکاره.
بسته به context، یهذره فارسی شدهترش شاید میتونه این باشه: «... انگار باهاش پدرکشتگی داری»، که میتونه منظورش این باشه که خیلی شدید و محکم باهاش برخورد کرد.
هر چند، بدون دونستن اینکه عبارت در چه جملهای اومده فهمیدن منظورش مشکله.