توسط R_Behnood » 21 اوت 2008, 11:49
قلی جان این متنی که به انگلیسی در حاشیه نوشته شده بنظرم از نظر زبان انگلیسی ایراد داره:
Are you an artist, an auscultor, a painter, a musician, a photographe?
Have you a web site, a blog?
Are you selling something?
Have you any project ? any passion?
So Here is the Place for You
Fill out any fields you wnat
Join a picture, any picture
and a link, your favorite
راستش من خودمم زبان انگلیسیم تعریفی نداره ولی بعضی چیزاش رو مطمین هستم:
Have you a web site, a blog?
غلط نیست ولی فرمالش با Do درسته.
Are you selling something?
این یعنی اینکه ر همین لحظه داره میفروشه. اگر منظور فروختن چیزی هست بازم همون ترکیب حال ساده استفاده میشه.
So Here is the Place for You
بجای the باید a بیاد.
Fill out any fields you wnat
در want جای a و n اشتباه شده.
Join a picture, any picture
از این عبارت استفاده نمیکنندُ معنی نمیده. یا add picture یا attach picture
یه حالتی داره که انگار از یک زبان دیگه به انگلیسی ترجمه شده. انگار که google ترجمه کرده باشه!(-:
یک وقت فکر نکنی قصد جسارت داشتم ها، بنظرم اومد اگر قرار باشه اینترنشنال باشه باید روی این قسمتش هم دقت بشه.
چاکریم
MacBook Black (MA701LL/A) 2.0GHz, 3GB
OS X 10.6